Différences
Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.
archives_ernout:ateliers:at_20100213 [2012/10/26 10:04] paddy |
archives_ernout:ateliers:at_20100213 [2012/10/26 10:12] (Version actuelle) paddy |
||
---|---|---|---|
Ligne 5: | Ligne 5: | ||
- | **\\ Samedi 10 octobre 2009** | + | **\\ Samedi 13 février 2010** |
Ligne 11: | Ligne 11: | ||
- | * **10h–12h** : **Martin HEINZELMANN** (Institut historique allemand de Paris) | + | * **10h–12h** : **Martin HEINZELMANN** (Institut historique allemand de Paris) |
- | * – Contexte historique général de l’oeuvre de Grégoire de Tours. | + | * Contexte historique général de l’oeuvre de Grégoire de Tours. |
- | * – La tradition manuscrite. | + | * La tradition manuscrite. |
- | * Le point de vue de l’auteur sur sa propre langue : étude des //Prologues//.\\ avec la participation de : Christiane Cosme (Paris III), Pierre Flobert (EPHE, Paris IV), Michèle Fruyt (Paris IV), Maryse Gayno (Paris IV), Monique Goullet (CNRS), Gerd Haverling (Upsala, Suède). | + | * Le point de vue de l’auteur sur sa propre langue : étude des //Prologues//.\\ avec la participation de : Christiane Cosme (Paris III), Pierre Flobert (EPHE, Paris IV), Michèle Fruyt (Paris IV), Maryse Gayno (Paris IV), Monique Goullet (CNRS), Gerd Haverling (Upsala, Suède). |
- | * **14h** : Autour de Martin HEINZELMANN, discussion sur des questions linguistiques. Interventions de Pierre Flobert (Paris IV, EPHE) (Problèmes concernant l’édition du texte) et de Gerd Haverling (Université d’Upsala, Suède). | + | * **14h** : Autour de Martin HEINZELMANN, discussion sur des questions linguistiques. Interventions de Pierre Flobert (Paris IV, EPHE) (Problèmes concernant l’édition du texte) et de Gerd Haverling (Université d’Upsala, Suède). |