Différences

Cette page vous donne les différences entre la révision choisie et la version actuelle de la page.

dos_mbr:rom:1er:fiches1er:athibault [2012/09/28 16:50]
paddy
dos_mbr:rom:1er:fiches1er:athibault [2017/03/21 16:26] (Version actuelle)
Ligne 3: Ligne 3:
  
 ---- ----
- +\\
 **Titres :**  **Titres :** 
  
- +    * Professeur de langue française, titulaire de la chaire "Francophonie et variété des français" à l'UFR de Langue française de l'Université Paris-Sorbonne (Paris IV) 
-    * Enseignant chercheur +    * Directeur de la composante "Linguistique romane" et directeur-adjoint de l'EA 4080 
 +    * Directeur-adjoint de la Revue de Linguistique Romane  
 +    * Secrétaire-administrateur adjoint de la Société de Linguistique Romane
  
 **Spécialités **: **Spécialités **:
 +    * L’emprunt linguistique
 +    * La lexicologie / lexicographie différentielle francophone, en particulier dans les aires nord-américaines et antillaises.
  
 +**Coordonnées professionnelles :** \\  Université de Paris IV Sorbonne \\  1 rue Victor Cousin \\  75005 Paris
  
-    Sciences de l’homme et de la société +**Courriel** : [[andre.thibault3@wanadoo.fr|andre.thibault3@wanadoo.fr]] 
- +
- +
-**Informations professionnelles et personnelles :**     **\\  \\  Adresse professionnelle**:\\  Université de Paris IV Sorbonne \\  1 rue Victor Cousin \\  75005 Paris**\\  \\  Courriel**:**\\  ** [[andre.thibault3@wanadoo.fr|andre.thibault3@wanadoo.fr]]  +
- +
- +
-**Pages personnelles:\\  ** [[http://andre.thibault.pagesperso-orange.fr/|Site Andre Thibault]] **\\  \\  Points forts des activités de recherche et résulats marquants** +
-    * Mes travaux depuis 2007 se sont principalement articulés autour de deux axes : +
-      * a) la problématique de l’emprunt linguistique, qui a donné lieu à plusieurs articles, conférences et communications (v. ci-dessous), ainsi qu’à la publication d’un ouvrage col­lectif sur la ques­tion (//Gallicismes et théorie de l’emprunt linguistique//, 2009) et à la super­vision et édition d’un dic­tion­naire de gallicismes de l’espagnol péninsulaire con­tem­porain (Cl. Curell, //Diccionario de galicismos del español peninsular contemporáneo//, 2009).\\  b) la lexicologie / lexicographie différentielle francophone, en particulier dans les aires nord-américaines et antillaises. Outre de nombreux articles, conférences et communications (v. ci-dessous), j’ai également dirigé la publication de deux ouvrages sur la question : //Riches­ses du français et géographie linguistique//  (2008) et //Le français dans les Antilles : études lin­guistiques//  (2012). Un nouveau colloque, intitulé //Du français au créole : phonétique, lexico­logie et dia­lec­to­logie historiques dans les Antilles//, aura lieu les 29 et 30 novembre 2012. +
- +
- +
-** **     **  **  +
  
-**Publications** +**Page personnelle **:  [[http://andre.thibault.pagesperso-orange.fr/|Site Andre Thibault]] 
  
 +**Publications récentes** :
  
     - **Articles dans des revues internationales ou nationales\\  **     - **Articles dans des revues internationales ou nationales\\  **
Ligne 54: Ligne 46:
       * « Le renforcement affectif de la négation : le cas de //pièce//, créolisme littéraire de Patrick Chamoiseau », dans St. Dörr / Th. Städtler (ed.), //Ki bien voldreit raisun entendre : Mélanges en l’honneur du 70e anniversaire de Frankwalt Möhren//, Strasbourg, Editions de linguistique et de philologie, 2012, 281-297.       * « Le renforcement affectif de la négation : le cas de //pièce//, créolisme littéraire de Patrick Chamoiseau », dans St. Dörr / Th. Städtler (ed.), //Ki bien voldreit raisun entendre : Mélanges en l’honneur du 70e anniversaire de Frankwalt Möhren//, Strasbourg, Editions de linguistique et de philologie, 2012, 281-297.
       * « Grammaticalisations anthropomorphiques en français régional antillais : l’ex­pres­sion de la voix moyenne », communication présentée au 26e Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Université de Valence (Espagne), 6-11 sep­tem­bre 2010. À paraître dans les Actes.       * « Grammaticalisations anthropomorphiques en français régional antillais : l’ex­pres­sion de la voix moyenne », communication présentée au 26e Congrès International de Linguistique et Philologie Romanes, Université de Valence (Espagne), 6-11 sep­tem­bre 2010. À paraître dans les Actes.
-    - ** Articles dans des revues internationales ou nationales\\  ** 
-      * « 
     - **Communications orales sans actes dans un congrès international ou national\\  **     - **Communications orales sans actes dans un congrès international ou national\\  **
       * « Français des Antilles et français d’Amérique : les diatopismes de Joseph Zobel, au­teur martiniquais », communication présentée au XXXe Congrès des Romanistes Allemands (//Deutscher Romanistenverband//), Vienne, 23-27 septembre 2007.       * « Français des Antilles et français d’Amérique : les diatopismes de Joseph Zobel, au­teur martiniquais », communication présentée au XXXe Congrès des Romanistes Allemands (//Deutscher Romanistenverband//), Vienne, 23-27 septembre 2007.
Ligne 104: Ligne 94:
       * Michel FRANCARD / Geneviève GERON / Régine WILMET / Aude WIRTH, //Dic­tion­naire des belgicismes//, Bruxelles, De Boeck Duculot, 2010, 400 pages. Paru dans //Revue de linguistique romane//  74 (2010), 520-522.       * Michel FRANCARD / Geneviève GERON / Régine WILMET / Aude WIRTH, //Dic­tion­naire des belgicismes//, Bruxelles, De Boeck Duculot, 2010, 400 pages. Paru dans //Revue de linguistique romane//  74 (2010), 520-522.
       * Anika FALKERT, //Le français acadien des les-de-la-Madeleine : tude de la variation phonétique//, Paris, L’Harmattan, 2010, 308 pages. À paraître dans //Revue de linguistique romane//  76 (2012).       * Anika FALKERT, //Le français acadien des les-de-la-Madeleine : tude de la variation phonétique//, Paris, L’Harmattan, 2010, 308 pages. À paraître dans //Revue de linguistique romane//  76 (2012).
-      * Agnès Steuckardt / Odile Leclercq / Aïno Niklas-Salminen / Mathilde Thorel (dirs.), //Les dictionnaires et l’emprunt : xvie-xxie siècle//, Aix-en-Provence : Publications de l’Université de Provence, 2011, 264 pages. À paraître dans //Estudis romànics//  +      * Agnès Steuckardt / Odile Leclercq / Aïno Niklas-Salminen / Mathilde Thorel (dirs.), //Les dictionnaires et l’emprunt : xvie-xxie siècle//, Aix-en-Provence : Publications de l’Université de Provence, 2011, 264 pages. À paraître dans //Estudis romànics//. 
- +
- +
-**Points forts des activités ne relevant pas de la production scientifique**  +
- +
- +
-3.1. Rayonnement et attractivité académiques +
- +
- +
-3.1.1. Participation à des projets de recherche collaboratifs et existence de collaborations suivies avec d’autres laboratoires +
- +
- +
-Séjours de recherche et d’enseignement à l’étranger comme professeur invité : +
- +
- +
-Janvier-février 2007 : séjour de recherche de trois semaines à l’Université de La Laguna (Tenerife), Espagne, à titre de professeur invité.  Travail de révision du //Diccionario de galicismos del español peninsular contemporáneo//  de Clara Curell, publié entre temps (2009) aux ditions Bibliothèque de Linguistique Romane.\\  Juillet-août 2007 : séjour de recherche d’un mois au //Trésor de la langue française au Québec,//  Uni­versité Laval, Québec, Canada, à l’invitation du professeur Claude Poi­rier, directeur du TLFQ.  Activités de recherches et de rédaction lexicographique pour la prochaine édition du //Dictionnaire historique du français québécois//.\\  Année universitaire 2007-2008 : professeur invité au Séminaire de romanistique de l’Université de Zurich. 2 heures/semaine sur 30 semaines. 1er semestre : cours monographique sur le français québécois ; 2e semestre : cours monographique sur l’analyse linguistique de textes littéraires français.\\  22 avril-4 mai 2008 : séjour de deux semaines à l’Université de La Laguna (Tenerife), Espagne, dans le cadre des accords de mobilité Erasmus ; conférences et cours.\\  \\  Participation à un projet de recherche collaboratif : +
- +
- +
-Depuis 2011, mes travaux dans le domaine de la lexicologie différentielle francophone s’insèrent dans le projet fédé­rateur « Le français à la mesure d’un continent » (Site web : [[http://continent.uottawa.ca/|http://continent.uottawa.ca/]], Université d’Ottawa, Canada), auquel je participe à part entière en tant que « co-chercheur ». Ce projet de recherche a reçu une sub­vention de 2,5 millions de dol­lars (répartis sur sept ans entre treize co-chercheurs) de la part du gou­ver­nement canadien.\\   \\  3.1.2. Organisation de colloques de portée nationale et internationale +
- +
- +
-Co-président de la section 9 (« Constitution de la norme dans les langues romanes ») du //XXVe Congrès Inter­national de Linguistique et de Philologie Romanes//, Innsbruck, 3-8 septembre 2007.\\  Co-organisateur, avec Frédéric Torterat et Marie-Louise Martinez, du colloque inter­national et interdisciplinaire //L’interpellation. Perspectives linguistiques//, 16-17 mai 2008, Maison de la Recherche, Université de Paris Sorbonne, en collaboration avec l’Université de Nice Sophia Antipolis.\\  Organisateur du colloque international //Le français régional antillais : exploration et délimitation d’un concept//, 26-27 novembre 2010, Université de Paris Sorbonne.\\  Co-organisateur (avec Dominique Fattier, de l’Université de Cergy-Pontoise) du colloque international //Du français aux créoles : phonétique, lexicologie et dia­lec­to­logie historiques dans les Antilles//, 29-30 no­vem­bre 2012, Université de Paris Sorbonne.\\  Co-président de la section 11 (« Linguistique de contact ») et membre du comité de programme du //XXVIIe Congrès International de Linguistique et de Philologie Romanes//, Nancy, 15-20 juillet 2013. +
- +
- +
-3.1.3. Participation à des réseaux, des sociétés savantes +
- +
- +
-Depuis 1988, membre de la Société de Linguistique Romane.\\  Depuis 1996, membre de la Société de Linguistique de Paris.\\  Depuis août 2004, directeur-adjoint de la //Revue de linguistique romane//  et secrétaire-administrateur adjoint de la //Société de linguistique romane//.\\  Avril 2008 – avril 2010 : coordonnateur du réseau « Etude du français en franco­phonie » de l’Agence Uni­ver­sitaire Francophone. +
- +
- +
-3.1.4. Participation à des comités éditoriaux, des comités scientifiques de colloques ou de congrès +
- +
- +
-En tant que directeur-adjoint de la //Revue de Linguistique Romane//  (classée « A » par l’AERES), je con­sacre également beaucoup de temps à l’élaboration des deux fascicules an­nuels de cette revue, l’une des plus pres­tigieuses dans son domaine, en collaboration avec mon collègue Martin-Dietrich Glessgen, professeur à l’Uni­versité de Zurich. +
- +
- +
-En outre, je suis (ou j’ai été) membre de plusieurs comités scientifiques : +
- +
- +
-Membre du comité scientifique du //Colloque international sur les variétés de français//, Québec, 22-23 septembre 2008, organisé par le Secrétariat à la politique linguistique du gouvernement du Québec.\\  Membre du comité scientifique de la collection //Lexicography worldwide : theoretical, descriptive and applied perspectives//, Monza : Ed. Polimetrica, sous la direction de Giovanni Iamartino, Uni­versitá degli Studi di Milano.\\  Membre du comité scientifique de la revue //édille, Revista de estudios franceses,//  de la //Asociación de Pro­fesores de Francés de la Universidad Española//, éditée par l’Uni­versité de la Laguna (Tenerife, Espagne) et l’Ambassade de France en Espagne. http://webpages.ull.es/users/cedille/\\  Membre du comité scientifique des //Journées scientifiques inter-réseaux//  de Damas (Syrie), 27-28-29 mai 2009 (« mergences et prise en compte de pratiques linguis­ti­ques et culturelles innovantes en situations francophones plurilingues »). +
- +
- +
-3.2. Interactions avec l’environnement social, économique et culturel +
- +
- +
-3.2.1. Activités de vulgarisation +
- +
- +
-Participation à l’émission //Les sapeurs de la langue//  d’Yvan Amar, sur RFI, 27 avril 2007 ; interview d’une demi-heure sur les dictionnaires du français d’Afrique.\\  http://www.rfi.fr/radiofr/editions/083/edition_108_20070504.asp +
- +
- +
-Participation à l’émission //Tire ta langue//  d’Antoine Perraud sur France-Culture pour une présentation d’une durée de trente minutes de mon ouvrage collectif //Le français dans les Antilles : études linguistiques//, le 6 mars 2012. Consultable à l’adresse suivante :\\  http://www.franceculture.fr/emission-tire-ta-langue-le-francais-dans-les-antilles-2012-04-22 +
- +
- +
-3.2.2. Base de données en ligne +
- +
- +
-BDLP-Antilles (//Banque de données lexicographiques panfrancophones,//  volet « Antilles »), consultable à l’adresse suivante : http://www.bdlp.org/accueil.asp?base=AN) +
- +
- +
-3.3. Formation par la recherche et autres responsabilités pédagogiques +
- +
- +
-3.3.1. Direction de thèses +
- +
- +
-WISSNER, Inka : //Les diatopismes du français dans l'œuvre littéraire d'Yves Viollier (Vendée).//  Inscrite depuis septembre 2006 ; soutenance : 18 décembre 2010. Co-tutelle avec l’Université de Bonn ; co-directeur : Christian Schmitt.\\  BRANDOLINI, Chiara : //La traduction des œuvres littéraires francophones : pro­blèmes et enjeux//. Inscrite depuis septembre 2009. Co-tutelle avec l’Université de Bologne ; co-directrice de thèse : Elisabeth Schulze-Busacker. Soutenance : 10 février 2012.\\  Zanoaga, Teodor : //Inventaire lexicographique des diatopismes lexicaux dans trois romans d’Ernest Pépin, auteur antillais//.  Inscrit depuis septembre 2007. Soutenance prévue à l’automne 2012.\\  Schaffer, Michele : //Analyse phonético-graphique, grammaticale et lexicologique d’un corpus de théâtre cadjun contemporain//.  Inscrite depuis septembre 2007. Soutenance prévue en 2013.\\  DAVIDSDOTTIR, Rosa : //Comment traiter les locutions figées dans un dictionnaire bilingue islandais-français ? tude métalexicographique sur le figement lexical//. Inscrite depuis septembre 2009. Co-tutelle avec l’Université d’Helsinki (Islande) ; co-directrice de thèse : Erla Erlensdottir.\\  BERGERON-MAGUIRE, Myriam : //Le français populaire en Normandie aux XVIIe et XVIIIe siècles, étudié à partir de correspondances, d’archives familiales et de procès-verbaux. Contrôle et comparaison avec la description donnée par le FEW.//  Inscrite depuis novembre 2011. Co-direction avec Yan Greub (CNRS-ATILF, Nancy). L’étudiante est inscrite à Nancy-Université. +
- +
- +
-3.3.2. Participation à des jurys de thèse +
- +
- +
-Hajrullau, Bashkim : //La concordance des temps dans les langues romanes.  Une spécificité de l’italien : l’expression du futur dans le passé//.  Thèse de doctorat en Linguistique romane sous la direction du professeur Marie-France Delport soutenue à l’Université de Paris-Sorbonne le 23 juin 2007. \\  Gouvert, Xavier : //Problèmes et méthodes en toponymie française. Essais de lin­guis­tique historique sur les noms de lieux du Roannais.//  Thèse de doctorat en Lin­guistique sous la direction du professeur Jean-Pierre Chambon soutenue à l’Uni­versité de Paris-Sorbonne le 4 octobre 2008.\\  Carles, Hélène : //L’émergence de l’occitan pré-textuel. Analyse linguistique d’un corpus auvergnat (ixe-xie siècles)//. Thèse de doctorat en Linguistique sous la direction du professeur Jean-Pierre Chambon soutenue à l’Université de Paris-Sorbonne le 18 octobre 2008.\\  Bernissan, Fabrice : //Toponymie gasconne entre Adour et Arros. Contribution à la lexicographie, à l’ethnologie et à la philologie occitanes//. Thèse de doctorat en Lin­guistique sous la direction du professeur Jean-Pierre Chambon soutenue à l’Université Paris-Sorbonne le 28 novembre 2009.\\  Vézina, Robert : //Le lexique des voyageurs francophones et les contacts inter­lin­guistiques dans le milieu de la traite des pelleteries : approche sociohistorique, philo­logique et lexicologique//. Thèse présentée à la Faculté des études supérieures de l’Uni­versité Laval dans le cadre du programme de doctorat en linguistique pour l’obtention du grade de Philosophiae Doctor (Ph.D.), sous la direction du Professeur Claude Poirier, Faculté des Lettres, Université Laval, Québec, soutenue le 29 mai 2010.\\  Saint-Pierre, Adèle : //Le français parlé à Jay–Livermore Falls (Maine, .-U.) : étude lexicale//. Thèse présentée à la Faculté des études supérieures de l’Uni­versité Laval dans le cadre du programme de doctorat en linguistique pour l’obtention du grade de Philosophiae Doctor (Ph.D.), sous la direction du Professeur Claude Poirier, Faculté des Lettres, Université Laval, Québec, soutenue en décembre 2010.\\  Alletsgruber, Julia : //tude du lexique de l’agriculture dans les textes do­cu­mentaires français du xiiie siècle//. Thèse inaugurale en cotutelle pour obtenir le grade de Doctor Philosophiae des Universités de Zurich et de Paris-Sorbonne (Paris IV), sous la direction des Professeurs Martin-Dietrich Glessgen et Jean-Pierre Chambon, soutenue en février 2012. +
- +
- +
-3.3.3. Participation à des jurys de thèse d’habilitation +
- +
- +
-Bajric, Samir : //De la linguistique générale et comparée à la linguistique-didactique//. Thèse d’Habilitation à Diriger des Recherches soutenue à l’Université de Paris-Sorbonne le 1er décembre 2007, sous la direction du professeur Olivier Soutet.\\  Fortineau-Brémond, Chrystelle : //La linguistique du signifiant, méthode d’ap­pro­che du signe : unicité et motivation//. Thèse d’Habilitation à Diriger des Recherches sou­tenue à l’Université de Paris-Sorbonne le 30 octobre 2010, sous la direction du professeur Marie-France Delport.\\  Naïm, Samia : //Contribution de la typologie à la dialectologie arabe//. Thèse d’Ha­bi­litation à Diriger des Recherches soutenue à l’Université de Paris-Sorbonne le 23 novembre 2010, sous la direction du professeur Alain Lemaréchal.\\  Leroy, Sarah : //Catégories et Identité//. Thèse d’Ha­bi­litation à Diriger des Recherches soutenue à l’Université de Paris-Ouest Nanterre La Défense, le 10 octobre 2011, sous la direction du professeur Bernard Laks.\\  Nzessé, Ladislas : //Créativité linguistique et littéraire en Afrique noire : langue, style, réception//, Thèse d’Habilitation à Diriger des Recherches soutenue à l’Université de Paris 13, le 21 mai 2012, sous la direction du professeur Marie-Anne Paveau. +
- +
- +
-3.3.4. Organisation de cycles de conférences +
- +
- +
-Dans le cadre de mon séminaire « Francophonie et variété des français », j’ai reçu depuis le 1er janvier 2007 les invités suivants : +
- +
- +
-    * 21 février 2007 : Mme Eva BUCHI, directeur de recherche au CNRS (ATILF, Nancy), « Les slavismes en français et dans les parlers galloromans » +
-    * 7 mars 2007 : M. Pierre RZEAU, directeur de recherche émérite au CNRS, « Le traitement des emprunts à l’alsacien dans le nouveau //Dictionnaire des régionalismes du français d’Alsace// » +
-    * 21 mars 2007 : M. Gilles PTREQUIN (Université Lyon III / CNRS, ATILF, Nancy), « Les calques du français à l’anglais aux XVIIe et XVIIIe siècles » +
-    * 2 mai 2007 : Mme le Professeur Maria PAVEL, « Les gallicismes du roumain » +
-    * 9 mai 2007 : M. le Professeur Alphonse TONYE (Université de Yaoundé), « Les migrations du sens dans l’espace francophone » +
-    * 7 novembre 2007 : Mme Claudine BAVOUX (MCF, Université de la Réunion), « Les gallicismes du malgache » +
-    * 21 novembre 2007 : M. le Professeur Jean-Pierre CHAMBON (Université de Paris-Sorbonne), « Les emprunts de l’occitan au français : approche historique et sociolinguistique » +
-    * 28 novembre 2007 : M. le Professeur Andres KRISTOL (Université de Neuchâtel), « Contact des langues et emprunts : l’influence du français sur les parlers galloromans de la Suisse romande » +
-    * 5 décembre 2007 : M. Jean-Paul CHAUVEAU, directeur de recherche au CNRS (ATILF, Nancy), « Les gallicismes du breton » +
-    * 9 janvier 2008 : Mme le Professeur Marie-Guy BOUTIER (Université de Liège), « Les emprunts des parlers galloromans de Belgique au français » +
-    * 13 février 2008 : Mme le Professeur Clara CURELL (Université de La Laguna, Tenerife), « Les gallicismes de l’espagnol péninsulaire contemporain » +
-    * 20 février 2008 : Mme le Professeur Monique GOULLET (LAMOP-CNRS, Paris I), « Les gallicismes du latin médiéval » +
-    * 27 février 2008 : Mme le Professeur M.-Reina BASTARDAS RUFAT (Université de Barcelone), « Les gallicismes du catalan » +
-    * 12 mars 2008 : Mme le Professeur Marie-Christine BORNES-VAROL (INALCO), « Les gallicismes du judéo-espagnol » +
-    * 19 mars 2008 : Mme Françoise QUINSAT (MCF, Université de Lille), « Les gallicismes de l’arabe » +
-    * 26 mars 2008 : Mme Myriam BENARROCH (MCF, Université de Paris-Sorbonne), « Les gallicismes du portugais » +
-    * 2 avril 2008 : M. le Professeur David TROTTER (Université d’Aberystwyth, Pays de Galles), « L’apport de l’anglo-normand à la lexicologie historique de l’anglais » +
-    * 9 avril 2008 : M. Franco PIERNO (MCF, Université Marc-Bloch, Strasbourg), « Les gallicismes de l’italien dans le champ sémantique de la danse » +
-    * 16 avril 2008 : M. le Professeur Sergio LUBELLO (Università degli Studi di Salerno), « Les gallicismes de l’italien dans le champ sémantique de la cuisine » +
-    * 7 mai 2008 : Mme Michela RUSSO (MCF, Université de Paris-VIII), « Le traitement des gallicismes dans le LEI » +
-    * 14 mai 2008 : M. le Professeur Jean BREUILLARD (Université de Paris-Sorbonne), « Les gallicismes du russe » +
-    * 21 mai 2008 : M. Frédéric TORTERAT (PRAG, Université de Nice Sophia Antipolis), « Le problème des gallicismes dans l’élaboration d’une terminologie grammaticale du créole pour apprenants créolophones : le cas d’Haïti  +
-    * 28 mai 2008 : M. Claude FREY (MCF, Université de Paris-III), « Les gallicismes du kirundi » +
-    * 3 décembre 2008 : Mme Annegret BOLLE (Université de Bamberg), « Les créoles à base lexicale française : panorama bibliographique actualisé » +
-    * 17 décembre 2008 : Mme Marie-Christine HAZAL-MASSIEUX (professeur à l’Université de Provence), « Textes anciens en créole français de la Caraïbe : Histoire et analyse » +
-    * 11 février 2009 : M. Nicolas QUINT (CNRS-LLACAN), « Le créole du Cap-Vert » +
-    * 4 mars 2009 : Mme Christine PAULEAU (Université de Paris-X), « Le créole de Nouvelle-Calédonie » +
-    * 11 mars 2009 : Mme Dominique FATTIER (Université de Cergy-Pontoise), « L’atlas linguistique d’Haïti » +
-    * 18 mars 2009 : Mme Carole DE FRAL (Université de Nice), « Communication interethnique et nouvelles identités : le pidgin et le francanglais au Cameroun » +
-    * 25 mars 2009 : M. Frédéric TORTERAT (Université de Nice), « La sociolinguistique haïtienne » +
-    * 8 avril 2009 : Mme Claudine BAVOUX (Université de la Réunion), « Le créole réunionnais » +
-    * 29 avril 2009 : M. Georges Daniel VRONIQUE (Université de Paris-III), « Temps, aspect et mode en créole mauricien » +
-    * 24 mars 2010 : Mme Chantal LYCHE (Université d’Oslo), « Le phénomène de la liaison en français » +
-    * 23 février 2011 : M. Fabrice Bernissan, Directeur de l'Opération de sauvegarde et de diffusion de la mémoire orale dans les Hautes-Pyrénées (Nosauts de Bigòrra-IEO 65), « L’enquête dialectologique » +
-    * 14 mars 2012 : Mme Inka WISSNER (CNRS-ATILF, Nancy), « Le français à la Dominique dans le discours romanesque: reconstruction linguistique ou construction discursive ? » +
-    * 2 avril 2012 : M. Jean Le Dû (Université de Brest), « Présentation de l’//Atlas Linguistique des Petites Antilles// » +
-    * 16 mai 2012 : M. Guillaume Fon Sing (Université de Paris 7), « Créole mauricien et créoles antillais : présentation comparative » +
-    * 23 mai 2012 : M. Karl Gadelii (Université de Paris Sorbonne), « Le défi que pose la créolisation à la linguistique diachronique » +
- +
- +
-3.4. Responsabilités administratives et scientifiques +
- +
- +
-3.4.1. Commission de spécialistes / comités de sélection (en France et à l’étranger) +
- +
- +
-Membre suppléant de la commission de spécialistes de la 7e section, Paris IV, de 2005 à 2009.\\  Membre extérieur de la commission de spécialistes du //Romanisches Seminar//  de l’Université de Zurich, Suisse, printemps 2009.\\  Membre de comités de sélection //ad hoc//  à l’Université de Paris-Sorbonne (Paris-IV), 2009 ; 2010.\\  Président du comité de sélection pour le renouvellement du poste de professeur n° 83 (profil : Langue française) à l’Université de Paris-Sorbonne (Paris-IV), printemps 2011.\\  Membre du comité de sélection pour le renouvellement du poste de professeur de linguistique espagnole à l’Université de Lausanne (Suisse), printemps 2012. +
- +
- +
-3.4.2. Commissions pédagogiques +
- +
- +
-Président de la Commission pédagogique des admissions dérogatoires et des validations d’acquis pour les étu­diants étrangers ayant fait une demande d’inscription en Lettres Modernes, Université Paris IV (dp. 2003).\\  Président de la Commission pédagogique des admissions dérogatoires et des validations d’acquis pour les étudiants français ayant fait une demande d’inscription en Lettres Modernes, Université Paris IV (dp. 2005). +